“发现艺术”伦艺中国校友将合办艺术展

伦敦艺术大学授权广州招生代表处 | 2013-01-23

Discover the potential of art and design

“发现艺术”伦艺中国校友将合办艺术展

 

9位优秀的伦敦艺术大学中国校友在北京举办了艺术展览会“伦敦回响”。设计师们将他们在伦敦求学时的经历和中国文化相结合,以插画,服装设计,油画等创作形式表达他们心目中的伦敦。“当我走在伦敦格林威治的隧道里,路上的灯光启发了我的灵感”其中一位校友提到。而隧道,灯光,路人则成了他本次油画创作的主要元素。伦敦是一个多元化的城市,混杂着世界各地的艺术文化,而本次展览代表了中国设计师心中的伦敦艺术元素。本次展览在北京朝阳区798艺术区七星西街的 VASPACE 举办,展览时间一直到本月30日。

 

 

Eight Chinese artists and designers, who are University of the Arts London alumni, are having a joint exhibition titled London Echo at VA Space in Beijing's 798 Art District.

They display artworks, which reflect their experiences in London and their Chinese roots.

The exhibition, which gathers videos, clothes, oil paintings and installations, is divided into two parts: Designers Liu Qingyang, Du Yang and Yang Jing present their artworks carrying strong Chinese cultural elements. The other five artists, including Wang Yiquan, Yang Mao and Jiang Peiyuan, showcase their avant-garde and personalized ideas.

"When I was in London, I liked walking in the tunnels nearby Greenwich. The light became my inspiration," says Yang Mao, who is displaying his series of oil paintings portraying tunnels, lights and people. "It felt like walking from one world to another, like I went from Beijing to London."

Beijing-native designer Liu Qingyang started taking drawing lessons at 6, moved to Hong Kong at 9 and later set off to study textile design in London's Central St. Martins College of Art & Design.

"London is a place of mixed culture and it has got the newest and edgiest designs," she says.

Liu returned to China in 2008, took a tailoring course and began designing her own clothes. A year later, she launched fashion label Chictopia.

The 26-year-old designer says that she borrowed some elements from baroque costumes and turned them into simple and modern styles.

"I think the way I use color and my cultural background have made my designs unique," she says.

Jiang Peiyuan, who graduated from Chelsea College of Art and Design, University of the Arts London, and spent nine years working there, says that the relatively slow pace of life in London gave him lots of space to create.

"I remember the first class I had in London, which deeply inspired me. A professor asked me, 'Can you create art without your paint brush?' That question changed my ideas about art," Jiang recalls. "Education in China taught me that the brush is the tool of artistic expression but I learned (at UAL) that I can say more with other materials."

According to Bob Masterton, director of International Centre of UAL, the percentage of international students from China in the UK is higher than from any other country. Art and design is ranked as the fifth most popular area in higher education study for full time Chinese students in the UK.

"They have the potential to change today's China art and design scene," he says. "These artists and designers, who have the huge courage to experiment, are the future of Chinese contemporary arts."

 

(英文信息来自伦敦艺术大学)

 

返回列表